<< Go Back

หลักการใช้ have to และ need to

"have to" กับ "need to" มีความหมายเหมือนกันว่า .. จำเป็นต้อง ..

- I have to be at work by 9:00 a.m. every morning.
ฉันจำเป็นต้องถึงที่ทำงานตอน 9 โมงเช้าของทุกวัน

- If you want to get a promotion, you need to work very hard.
ถ้าเธออยากเลื่อนตำแหน่ง เธอจำเป็นต้องทำงานอย่างหนัก

จะเห็นว่าทั้ง 2 ประโยคจะแปลว่า จำเป็นต้อง เหมือนกัน แต่ประโยคแรกจำเป็นต้องทำเพราะเป็น กฎกติกา ส่วนประโยค

- หลังจำเป็นต้องทำ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ตามเงื่อนไข

- หลักการจำ!! have to ใช้เมื่อพูดถึง กฎ,กติกา,ระเบียบ

need to ใช้เมื่อพูดถึง สิ่งที่จำเป็นต้องทำเพื่อให้สำเร็จตามเป้าหมายที่ต้องการ

ยกตัวอย่างเช่น

- You have to lock the door if you’re the last person to leave the house.
คุณจำเป็นต้องล็อกประตู ถ้าคุณออกจากบ้านเป็นคนสุดท้าย (จะเห็นว่าเป็นกฎกติกา)

- I want to go to the United States for my holiday, so I need to get a visa.
ฉันต้องการไปสหรัฐอเมริกาในช่วงวันหยุดยาวดังนั้นฉันจำเป็นต้องได้รับวีซ่า
(จะเห็นว่าจำเป็นต้องมีวีซ่าถึงจะสำเร็จเป้าหมายคือไปสหรัฐอเมริกาได้)

- If Sawitree wants to be a model, she needs to lose some weight.
ถ้าสาวิตรีต้องการเป็นนางแบบ เธอจำเป็นต้องลดน้ำหนัก (จำเป็นต้องทำเพื่อให้สำเร็จตามเป้าหมาย)

อย่างไรก็ตาม มีบางครั้งที่ have to และ need to สามารถใช้แทนกันได้อย่างอิสระและมีความหมายที่คล้ายคลึงกันอีกด้วย

ยกตัวอย่างเช่น

- I have to go to the bathroom.
- I need to go to the bathroom.
ฉันต้องการไปห้องน้ำ

- I have to finish this job by tonight.
- I need to finish this job by tonight.
ฉันต้องทำงานให้เสร็จภายในคืนนี้

- I write down things I have to do on sticky notes.
- I write down things I need to do on sticky notes.
ฉันเขียนสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำลงบนกระดาษโพสอิต

 

 

https://thai.engoo.com/blog/%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%
80%E0%B8%AD%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%94/%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%81%
E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%89-have-to-%E0%B9%81%E0%B8%
A5%E0%B8%B0-need-to

<< Go Back